2007-10-15

benjamin_vn: (Default)
Allora. Я его моментально вычленяю из любой итальянской речи. Типа как you know в английском. Только сегодня выяснил, что переводится как "тогда" :) Непонятно, почему в таком случае они его так часто употребляют?
benjamin_vn: (Прыг)
Мне определенно не удается тут заказать кофе, отличный от эспрессо. Наивысшего понимания мне удалось добиться в паре мест, где было признано, что кроме эспрессо все-таки бывает еще и другой вид кофе, который они все называют american, характеризуя его как кофе, в котором кофе значительно меньше чем воды. Однажды я имел неосторожность его заказать. Принесли страшную бодягу, в которой кофе действительно не обнаруживалось. Поэтому сегодня, опять попросив НЕ ЭСПРЕССО, на робкий вопрос: "American ?" строго ответил: "НЕТ! Что-то среднее между ними!". Официант сделал вид, что понял, и принес эспрессо :) "О-о, май гош!" - отреагировал я!
benjamin_vn: (beer)
Вы будете смеяться, но сегодня я впервые попробовал итальянское красное вино :)